# Occitan translation of pix documentation. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-cd documentation package. # # Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-08 20:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-27 13:39+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/pix.xml:564(None) msgid "@@image: 'figures/nav-button.png'; md5=8aeb00ad033680aae2f0e460158620a3" msgstr "@@image: 'figures/nav-button.png'; md5=8aeb00ad033680aae2f0e460158620a3" #: C/pix.xml:19(title) msgid "Pix Manual V2.9.0" msgstr "" #: C/pix.xml:21(year) msgid "2001" msgstr "2001" #: C/pix.xml:22(year) msgid "2002" msgstr "2002" #: C/pix.xml:23(year) msgid "2003" msgstr "2003" #: C/pix.xml:24(year) msgid "2004" msgstr "2004" #: C/pix.xml:25(year) msgid "2006" msgstr "2006" #: C/pix.xml:26(holder) C/pix.xml:71(para) msgid "Paolo Bacchilega" msgstr "Paolo Bacchilega" #: C/pix.xml:42(publishername) C/pix.xml:59(orgname) #: C/pix.xml:72(para) msgid "Documentation Project" msgstr "Projècte de documentacion" # Mentions légales #: C/pix.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" #: C/pix.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " "section 6 of the license." msgstr "" #: C/pix.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" #: C/pix.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #: C/pix.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #: C/pix.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "" msgstr "" #: C/pix.xml:49(firstname) msgid "Paolo" msgstr "Paolo" #: C/pix.xml:50(surname) msgid "Bacchilega" msgstr "Bacchilega" #: C/pix.xml:52(email) msgid "paolo.bacchilega@libero.it" msgstr "paolo.bacchilega@libero.it" #: C/pix.xml:56(firstname) msgid "Alexander" msgstr "Alexander" #: C/pix.xml:57(surname) msgid "Kirillov" msgstr "Kirillov" #: C/pix.xml:60(email) msgid "kirillov@math.sunysb.edu" msgstr "kirillov@math.sunysb.edu" #: C/pix.xml:68(revnumber) msgid "2.9.0" msgstr "2.9.0" #: C/pix.xml:69(date) msgid "October 2006" msgstr "Octòbre de 2006" #. this is version of manual, not application #: C/pix.xml:79(releaseinfo) msgid "This is manual describes version 2.9.0 of Pix" msgstr "" #: C/pix.xml:82(para) msgid "" "Pix is an image viewer and browser" msgstr "" #: C/pix.xml:86(primary) msgid "Pix" msgstr "Pix" #: C/pix.xml:89(primary) msgid "image viewer" msgstr "" #: C/pix.xml:92(secondary) msgid "viewer" msgstr "" #: C/pix.xml:100(title) msgid "Introduction" msgstr "Introduccion" #: C/pix.xml:101(para) msgid "" "Pix is an image viewer and browser. It lets you browse your hard disk, showing you " "thumbnails of image files and view single images of many different formats." msgstr "" #: C/pix.xml:107(para) msgid "" "The most common image formats are JPEG and GIF. The JPEG format is good for " "medium and big sized images because it has a high compression rate keeping a " "good image quality. The GIF format is used in Web pages for displaying " "little animations or little static images. Another important image format is " "PNG, this format is very common on Unix platforms and is considered a " "replacement of the GIF format." msgstr "" #: C/pix.xml:117(para) msgid "" "Pix supports all this formats and many others, " "it also displays GIF animations." msgstr "" #: C/pix.xml:121(para) msgid "" "Pix not only lets you view image files but has " "many other features such as add comments to images, organize images in " "catalogs, print images, view slideshows, set your desktop background, and " "more." msgstr "" #: C/pix.xml:131(title) msgid "Getting Started" msgstr "Per començar" #: C/pix.xml:132(para) msgid "" "This section provides information on how to start Pix, and describes the main window interface." msgstr "" #: C/pix.xml:137(title) msgid "To Start Pix" msgstr "" #: C/pix.xml:138(para) msgid "You can start Pix in the following ways:" msgstr "" #: C/pix.xml:142(term) msgid "Applications menu" msgstr "Menut Applications" #: C/pix.xml:144(para) msgid "" "Choose GraphicsPix." msgstr "" #: C/pix.xml:150(term) msgid "Command line" msgstr "Linha de comanda" #: C/pix.xml:152(para) msgid "Type pix, then press Return." msgstr "" #: C/pix.xml:157(para) msgid "" "If you start Pix from the command line you can " "specify the following options:" msgstr "" #: C/pix.xml:167(para) msgid "Command" msgstr "Comanda" #: C/pix.xml:169(para) C/pix.xml:1641(para) C/pix.xml:1742(para) #: C/pix.xml:1809(para) C/pix.xml:1892(para) C/pix.xml:2754(para) msgid "Explanation" msgstr "" #: C/pix.xml:174(replaceable) msgid "folder" msgstr "repertòri" #: C/pix.xml:174(command) C/pix.xml:179(command) #: C/pix.xml:183(command) msgid "pix " msgstr "" #: C/pix.xml:175(para) msgid "Start Pix in the specified folder" msgstr "" #: C/pix.xml:179(replaceable) msgid "name.jpg" msgstr "" #: C/pix.xml:180(para) msgid "View the image name.jpg." msgstr "" #: C/pix.xml:183(replaceable) msgid "*.jpg" msgstr "" #: C/pix.xml:184(para) msgid "View all the images with a .jpg extension." msgstr "" #: C/pix.xml:193(title) msgid "When You Start Pix" msgstr "" #: C/pix.xml:199(title) C/pix.xml:201(screeninfo) msgid "The main window" msgstr "" #: C/pix.xml:209(term) msgid "Menubar" msgstr "Barra de menuts" #: C/pix.xml:211(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you can use in " "Pix" msgstr "" #: C/pix.xml:215(term) msgid "Toolbar" msgstr "Barra d'espleches" #: C/pix.xml:217(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." msgstr "" #: C/pix.xml:221(term) msgid "Locationbar" msgstr "" #: C/pix.xml:223(para) msgid "The locationbar contains the current folder name." msgstr "" #: C/pix.xml:226(term) msgid "Folder list" msgstr "" #: C/pix.xml:228(para) msgid "The folder list shows the subfolders contained in the current folder." msgstr "" #: C/pix.xml:233(term) msgid "Image list" msgstr "" #: C/pix.xml:235(para) msgid "The image list which shows the images in the current folder." msgstr "" #: C/pix.xml:239(term) msgid "Statusbar" msgstr "Barra d'estat" #: C/pix.xml:244(para) msgid "" "the total number of images contained in the current folder and their total " "size." msgstr "" #: C/pix.xml:248(para) msgid "the number of the selected images and their size." msgstr "" #: C/pix.xml:251(para) msgid "some properties of the currently focused image." msgstr "" #: C/pix.xml:241(para) msgid "On the statusbar you can read: " msgstr "" #: C/pix.xml:194(para) msgid "" "When you start Pix the following window is " "displayed: The Pixwindow contains the following elements: " "" msgstr "" #: C/pix.xml:264(title) msgid "Browsing Folders" msgstr "" #: C/pix.xml:265(para) msgid "" "Browser options can be found in the " "of the Preferences dialog." msgstr "" #: C/pix.xml:270(para) msgid "" "Keyboard shortcuts to browse folders are described in ." msgstr "" #: C/pix.xml:275(title) msgid "To Change Folder" msgstr "" #: C/pix.xml:280(para) msgid "click on the folder name in the folder list." msgstr "" #: C/pix.xml:283(para) msgid "type the folder name in the location entry." msgstr "" #: C/pix.xml:276(para) msgid "If you want to change folder you have two ways: " msgstr "" #: C/pix.xml:287(para) msgid "" "When using the location entry you can press TAB to try to automatically complete the folder name, this simplify " "the typing of long names. You can quickly give focus to the location entry " "pressing CtrlL." msgstr "" #: C/pix.xml:295(para) msgid "" "To go to a previously visited folder you can use the toolbar Back button." msgstr "" #: C/pix.xml:299(para) msgid "" "Other navigation commands are located in the ViewGo menu." msgstr "" #: C/pix.xml:306(title) msgid "To Sort Images" msgstr "" #: C/pix.xml:307(para) msgid "" "To sort images in a different order use the Sort images submenu in the View menu, use " "CtrlR to reload the " "current folder, type T to view or hide " "the thumbnails in the images list." msgstr "" #: C/pix.xml:317(title) msgid "To Add a Folder to the Bookmarks" msgstr "" #: C/pix.xml:318(para) msgid "" "Frequently used folders can be added to the bookmark list for rapid access. " "Just go to the folder you want to add to the bookmarks and press CtrlD or use " "the command BookmarksAdd " "Bookmark. To remove or rearrange bookmarks in a " "different order use the BookmarksEdit Bookmarks command." msgstr "" #: C/pix.xml:332(title) msgid "Working with Folders" msgstr "" #: C/pix.xml:336(title) C/pix.xml:1226(title) C/pix.xml:1356(title) #: C/pix.xml:1452(title) msgid "WARNING" msgstr "" #: C/pix.xml:337(para) msgid "" "It's highly suggested to move and copy image folders with " "Pix. This is because if you move or copy " "folders with Pix image comments will remain " "attached to images as you expect, but if you move or copy folders with the " "file manager or other applications you will lose your comments." msgstr "" #: C/pix.xml:333(para) msgid "" "Pix offers the functionalities to manage " "folders. " msgstr "" #: C/pix.xml:347(title) msgid "To Create a Folder" msgstr "" #: C/pix.xml:351(para) msgid "Go to the folder where the new folder will be created." msgstr "" #: C/pix.xml:355(para) msgid "" "Choose FileNew Folder to display the New Folder " "dialog." msgstr "" #: C/pix.xml:362(para) C/pix.xml:404(para) msgid "Enter the new folder name." msgstr "" #: C/pix.xml:366(para) msgid "" "Click on Create. Pix " "creates a new folder." msgstr "" #: C/pix.xml:348(para) msgid "To create a new folder, perform the following steps: " msgstr "" #: C/pix.xml:374(title) msgid "To Open a Folder" msgstr "" #: C/pix.xml:378(para) msgid "Go to the folder you want to open." msgstr "" #: C/pix.xml:381(para) msgid "" "Choose FileFolderOpen with the File Manager. Pix opens the folder with the " "file manager." msgstr "" #: C/pix.xml:375(para) msgid "" "To open a folder with the file manager, perform the following steps: " "" msgstr "" #: C/pix.xml:391(title) msgid "To Rename a Folder" msgstr "" #: C/pix.xml:395(para) msgid "Go to the folder you want to rename." msgstr "" #: C/pix.xml:398(para) msgid "" "Choose FileFolderRename to display the " "Rename Folder dialog." msgstr "" #: C/pix.xml:408(para) msgid "" "Click on Rename. Pix " "renames the folder." msgstr "" #: C/pix.xml:392(para) msgid "To rename a folder, perform the following steps: " msgstr "" #: C/pix.xml:416(title) msgid "To Delete a Folder" msgstr "" #: C/pix.xml:420(para) msgid "Go to the folder you want to delete." msgstr "" #: C/pix.xml:423(para) msgid "" "Choose FileFolderMove to Trash. " "Pix moves the folder to the system trash." msgstr "" #: C/pix.xml:417(para) msgid "To delete a folder, perform the following steps: " msgstr "" #: C/pix.xml:433(title) msgid "To Copy a Folder" msgstr "" #: C/pix.xml:438(para) msgid "Go to the folder you want to copy." msgstr "" #: C/pix.xml:441(para) msgid "" "Choose FileFolderCopy to display the " "Copy Folder dialog." msgstr "" #: C/pix.xml:447(para) msgid "" "The Copy Folder dialog is used to choose the " "destination folder. You can type the folder name in the Folder entry, or click on Browse to select a " "folder from your disk. The Recents list contains the " "list of recently specified destination folders, while the " "Bookmarks list contains the folders you have a bookmark " "for. Click on a folder in these lists to insert the folder name in the " "Folder entry." msgstr "" #: C/pix.xml:460(para) msgid "" "Click on Ok. Pix copies " "the folder to the destination folder." msgstr "" #: C/pix.xml:434(para) msgid "" "To copy a folder to a different location, perform the following steps: " "" msgstr "" #: C/pix.xml:468(title) msgid "To Move a Folder" msgstr "" #: C/pix.xml:473(para) msgid "Go to the folder you want to move." msgstr "" #: C/pix.xml:476(para) msgid "" "Choose FileFolderMove to display the " "Move Folder dialog." msgstr "" #: C/pix.xml:482(para) msgid "" "The Move Folder dialog is used to choose the " "destination folder. You can type the folder name in the Folder entry, or click on Browse to select a " "folder from your disk. The Recents list contains the " "list of recently specified destination folders, while the " "Bookmarks list contains the folders you have a bookmark " "for. Click on a folder in these lists to insert the folder name in the " "Folder entry." msgstr "" #: C/pix.xml:495(para) msgid "" "Click on Ok. Pix moves " "the folder to the destination folder." msgstr "" #: C/pix.xml:469(para) msgid "" "To move a folder to a different location, perform the following steps: " "" msgstr "" #: C/pix.xml:506(title) msgid "Viewing Images" msgstr "Visualizar d'imatges" #: C/pix.xml:507(para) msgid "" "Keyboard shortcuts to view images are described in ." msgstr "" #: C/pix.xml:512(title) msgid "To View an Image" msgstr "" #: C/pix.xml:513(para) msgid "" "In order to view an image just click on its thumbnail and the image will be " "visualized in the viewer pane. If the image doesn't fit the viewer pane you " "can give more space to the viewer hiding the browser, this can be " "accomplished double-clicking on the thumbnails or pressing the " "Return key, pressing it again the browser will be displayed " "again. Another way of viewing a big image is to view it in full screen mode, " "type F to activate/disactivate the " "full screen mode." msgstr "" #: C/pix.xml:524(para) msgid "Mouse operations :" msgstr "" #: C/pix.xml:534(para) msgid "Holding down the left button and moving the mouse" msgstr "" #: C/pix.xml:536(para) msgid "move the image." msgstr "" #: C/pix.xml:540(para) msgid "Left-click" msgstr "" #: C/pix.xml:542(para) msgid "Show next image." msgstr "" #: C/pix.xml:546(para) msgid "Middle-click" msgstr "" #: C/pix.xml:548(para) msgid "Show previous image." msgstr "" #: C/pix.xml:552(para) msgid "Right-click" msgstr "" #: C/pix.xml:554(para) msgid "Pop up the image menu." msgstr "" #: C/pix.xml:559(para) msgid "" "Another way of moving images is by the navigation button : " "located in the right bottom corner of the viewer window when the images does " "not fit in the window. Clicking and holding this button will show you a " "preview of the image. Moving the mouse you will move the image to the " "desired position." msgstr "" #: C/pix.xml:576(title) msgid "To View the Image Properties" msgstr "" #: C/pix.xml:581(para) C/pix.xml:600(para) C/pix.xml:1331(para) msgid "Select the image." msgstr "" #: C/pix.xml:584(para) msgid "" "Choose FileProperties . Pix displays a " "Properties dialog." msgstr "" #: C/pix.xml:577(para) msgid "To view the image properties, perform the following steps: " msgstr "" #: C/pix.xml:593(title) msgid "To View the Image EXIF Data" msgstr "" #: C/pix.xml:603(para) C/pix.xml:1334(para) msgid "View the image pressing Return or double clicking on it." msgstr "" #: C/pix.xml:607(para) msgid "" "Choose ViewView/HideImage Comment or press " "I. Pix displays the exif data." msgstr "" #: C/pix.xml:594(para) msgid "" "To view the exif data attached to an image, use the Properties dialog () or perform the " "following steps: " msgstr "" #: C/pix.xml:620(title) msgid "Working with Images" msgstr "" #: C/pix.xml:622(title) msgid "To Modify an Image" msgstr "" #: C/pix.xml:623(para) msgid "" "The current image can be modified in many ways. The commands used to modify " "an image are located in the Image menu." msgstr "" #: C/pix.xml:637(guimenuitem) msgid "Enhance" msgstr "" #: C/pix.xml:642(para) msgid "Enhance the image adjusting the color levels." msgstr "" #: C/pix.xml:651(guimenuitem) msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" # Cela ne correspond pas à un zoom avant ou arrière : problème en anglais. #: C/pix.xml:656(para) msgid "Change the image size performing a zoom in or out." msgstr "" #: C/pix.xml:665(guimenuitem) msgid "Crop" msgstr "Rosegar" #: C/pix.xml:670(para) msgid "Crop the image." msgstr "" #: C/pix.xml:679(guisubmenu) C/pix.xml:694(guisubmenu) #: C/pix.xml:709(guisubmenu) C/pix.xml:725(guisubmenu) msgid "Transform" msgstr "" #: C/pix.xml:680(guimenuitem) msgid "Rotate Right" msgstr "" #: C/pix.xml:685(para) msgid "Rotate the image 90 degrees clockwise." msgstr "" #: C/pix.xml:695(guimenuitem) msgid "Rotate Left" msgstr "" #: C/pix.xml:700(para) msgid "Rotate the image 90 degrees counter-clockwise." msgstr "" #: C/pix.xml:710(guimenuitem) msgid "Flip" msgstr "Coalevar" #: C/pix.xml:715(para) msgid "" "Create a mirror image by reflecting the image scanlines in the vertical " "direction." msgstr "" #: C/pix.xml:726(guimenuitem) msgid "Mirror" msgstr "Miralh" #: C/pix.xml:731(para) msgid "" "Create a mirror image by reflecting the image scanlines in the horizontal " "direction (as in a mirror)." msgstr "" #: C/pix.xml:741(guimenuitem) msgid "Desaturate" msgstr "" # Je préfère la notion de niveau de gris, car on obtient pas du noir et blanc. Problème avec l'anglais. #: C/pix.xml:746(para) msgid "View the image in black and white." msgstr "" #: C/pix.xml:755(guimenuitem) msgid "Negative" msgstr "" #: C/pix.xml:760(para) msgid "View the image negative." msgstr "" #: C/pix.xml:769(guimenuitem) msgid "Color Balance" msgstr "" #: C/pix.xml:774(para) msgid "Change the color balancement." msgstr "" #: C/pix.xml:783(guimenuitem) msgid "Hue-Saturation" msgstr "" #: C/pix.xml:788(para) msgid "Change the image hue, lightness and saturation level." msgstr "" #: C/pix.xml:797(guimenuitem) C/pix.xml:902(title) msgid "Redeye Removal" msgstr "" #: C/pix.xml:802(para) msgid "" "Remove red eyes caused by poor flashes. See for more information." msgstr "" #: C/pix.xml:812(guimenuitem) msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" #: C/pix.xml:817(para) msgid "Change the image brightness and contrast." msgstr "" #: C/pix.xml:826(guimenuitem) msgid "Posterize" msgstr "" #: C/pix.xml:831(para) msgid "Reduce the number of colors." msgstr "" # Problème avec la doc anglaise : pas de menu auto dans la version 2.10.2 #: C/pix.xml:840(guisubmenu) C/pix.xml:855(guisubmenu) #: C/pix.xml:870(guisubmenu) msgid "Auto" msgstr "Auto" #: C/pix.xml:841(guimenuitem) msgid "Equalize Histogram" msgstr "" #: C/pix.xml:846(para) msgid "Enhance the image equalizing its histogram." msgstr "" #: C/pix.xml:856(guimenuitem) msgid "Normalize" msgstr "" # Problème avec la doc anglaise : pas de menu auto dans la version 2.10.2 #: C/pix.xml:861(para) msgid "Automatically normalize the contrast." msgstr "" # Problème avec la doc anglaise : pas de menu auto dans la version 2.10.2 #: C/pix.xml:871(guimenuitem) msgid "Stretch Contrast" msgstr "" # Problème avec la doc anglaise : pas de menu auto dans la version 2.10.2 #: C/pix.xml:876(para) msgid "Automatically stretch the contrast." msgstr "" #: C/pix.xml:887(title) C/pix.xml:1922(title) C/pix.xml:1929(title) #: C/pix.xml:2125(title) C/pix.xml:2153(title) msgid "NOTE" msgstr "" #: C/pix.xml:888(para) msgid "" "Please note that this modifications do not change the image file. If you " "want to view the original image just click on its thumbnail again or use the " "FileRevert command." msgstr "" #: C/pix.xml:884(para) msgid "" "When an image is modified the label \"[modified]\" is displayed near the " "image filename. " msgstr "" #: C/pix.xml:897(para) msgid "" "You can save modified images, see for " "more information." msgstr "" #: C/pix.xml:903(para) msgid "" "Many inexpensive cameras have a flash that is too close to the camera lens. " "As a result, the light from the flash may travel from the camera and be " "partially reflected by a subject's retina right back into the camera lens. " "This causes \"redeye\"." msgstr "" # Problème de traduction : remplacer Annuler par Défaire sinon il y a deux boutons Annuler. #: C/pix.xml:909(para) msgid "" "Pix provides a tool to remove this unwanted " "redeye. When viewing an image with redeye, select " "ImageRedeye Removal. A new window will be launched. Move the mouse " "pointer over top a redeye region, and click on or near it. This should " "remove the red region, replacing it with a blacker region. If you are " "unhappy with the result, simply click Undo to revert " "the previous change (or changes). (Clicking Cancel " "will abandon all changes and close the window.) Once you are satisfied with " "the result, you can click on more redeye regions, or click Save or Apply to close the window." msgstr "" #: C/pix.xml:920(para) msgid "" "If you click Apply, the image must be re-saved in the " "usual manner after using ImageRedeye Removal. See for more information." msgstr "" #: C/pix.xml:925(para) msgid "" "Zoom In, Zoom Out, " "Actual Size, and Zoom to Fit " "buttons are provided to allow you to zoom to and from regions of interest. " "The mouse wheel can also be used to zoom in and out." msgstr "" #: C/pix.xml:933(title) msgid "To Save an Image" msgstr "" #: C/pix.xml:937(para) msgid "Display the image." msgstr "" #: C/pix.xml:940(para) msgid "" "Modify the image (described in ). Of " "course this step is optional." msgstr "" #: C/pix.xml:945(para) msgid "" "Choose FileSave As." msgstr "" #: C/pix.xml:950(para) msgid "Choose the filename and click on Ok." msgstr "" #: C/pix.xml:954(para) msgid "" "Pix displays the image format dialog from " "which you can choose specific file format options. Once you are ok with the " "options click on Ok. Pix saves the image." msgstr "" #: C/pix.xml:934(para) msgid "To save an image, perform the following steps: " msgstr "" #: C/pix.xml:964(title) msgid "To Open a Series of Images with Another Program" msgstr "" #: C/pix.xml:970(para) C/pix.xml:1091(para) C/pix.xml:1109(para) #: C/pix.xml:1137(para) C/pix.xml:1166(para) C/pix.xml:1312(para) msgid "Go to the folder or catalog where the images are." msgstr "" #: C/pix.xml:973(para) msgid "" "Select the images and choose FileOpen With to display the " "Open dialog." msgstr "" #: C/pix.xml:978(para) msgid "" "Select an application from the Available applications " "list, or from the Recent applications list; or type a " "command in the Application entry." msgstr "" #: C/pix.xml:984(para) msgid "" "Click on Open. Pix " "opens the images." msgstr "" #: C/pix.xml:965(para) msgid "" "To open a series of images with another program, perform the following " "steps: " msgstr "" #: C/pix.xml:992(title) msgid "To Rename One or More Images" msgstr "" #: C/pix.xml:993(para) msgid "" "To rename one or more images using a name template, choose " "EditRename." msgstr "" #: C/pix.xml:997(para) msgid "" "The name template is simply a pattern that is used for renaming all of the " "selected images. You can use some special characters to make the new names " "differ each other (this is essential if you are renaming more than one " "image, and optional if you are renaming a single image):" msgstr "" #: C/pix.xml:1011(para) msgid "Symbol" msgstr "Simbòl" #: C/pix.xml:1013(para) C/pix.xml:2873(para) C/pix.xml:3165(para) #: C/pix.xml:3406(para) C/pix.xml:3477(para) msgid "Description" msgstr "Descripcion" #: C/pix.xml:1019(keycap) msgid "#" msgstr "#" #: C/pix.xml:1021(para) msgid "" "This symbol will be replaced with the value of a counter that increments " "itself by 1 passing from one image to another. If you specify this symbols " "in sequence you'll get leading zeros if the counter value has a lesser " "number of digits, for example ### will produce the sequence: 001, 002, 003, " "etc.." msgstr "" #: C/pix.xml:1030(keycap) C/pix.xml:2763(para) msgid "%f" msgstr "" #: C/pix.xml:1032(para) msgid "" "This symbol will be replaced with the image original name, excluding the " "extension." msgstr "" #: C/pix.xml:1037(keycap) C/pix.xml:2771(para) msgid "%e" msgstr "" #: C/pix.xml:1039(para) msgid "This symbol will be replaced with the image original filename extension." msgstr "" #: C/pix.xml:1044(keycap) msgid "%d" msgstr "%d" #: C/pix.xml:1046(para) msgid "This symbol will be replaced with the image modified date." msgstr "" #: C/pix.xml:1051(keycap) msgid "%s" msgstr "%s" #: C/pix.xml:1053(para) msgid "This symbol will be replaced with the image dimensions." msgstr "" #: C/pix.xml:1058(keycap) C/pix.xml:2767(para) msgid "%n" msgstr "" #: C/pix.xml:1060(para) msgid "" "This symbol will be replaced with original image enumerator. For instance, " "if the original filename was IMG_9876.JPG, this extracts the \"9876\" " "portion. If the filename has more than one group of digits embedded in it " "(for example, IMG_123_456.JPG) only the first number will be used (\"123\" " "in this example)." msgstr "" #: C/pix.xml:1069(para) msgid "" "The list at the bottom of the dialog displays how the filenames will be " "renamed." msgstr "" #: C/pix.xml:1073(para) msgid "To rename the images click on Rename." msgstr "" #: C/pix.xml:1076(para) msgid "" "If the renaming of an image can overwrite an already existing image you will " "be asked how to proceed, five options are available: overwrite the image; do " "not overwrite the image; always overwrite; never overwrite; specify a new " "name." msgstr "" #: C/pix.xml:1085(title) msgid "To Delete a Series of Images" msgstr "" #: C/pix.xml:1094(para) msgid "" "Select the images and choose EditMove to Trash. " "Pix deletes the images moving them to the " "system trash." msgstr "" #: C/pix.xml:1086(para) msgid "To delete a series of images, perform the following steps: " msgstr "" #: C/pix.xml:1104(title) msgid "To Copy a Series of Images" msgstr "" #: C/pix.xml:1112(para) msgid "" "Select the images and choose EditCopy to display the " "Choose the destination folder dialog." msgstr "" #: C/pix.xml:1118(para) C/pix.xml:1146(para) msgid "" "Select a folder from the Recents list, or from the " "Bookmarks list; or type a folder name in the " "Folder entry." msgstr "" #: C/pix.xml:1124(para) msgid "" "Click on Ok. Pix copies " "the images." msgstr "" #: C/pix.xml:1105(para) msgid "To copy a series of images, perform the following steps: " msgstr "" #: C/pix.xml:1132(title) msgid "To Move a Series of Images" msgstr "" #: C/pix.xml:1140(para) msgid "" "Select the images and choose EditMove to display the " "Choose the destination folder dialog." msgstr "" #: C/pix.xml:1152(para) msgid "" "Click on Ok. Pix moves " "the images." msgstr "" #: C/pix.xml:1133(para) msgid "To move a series of images, perform the following steps: " msgstr "" #: C/pix.xml:1161(title) msgid "To Print a Series of Images" msgstr "" #: C/pix.xml:1169(para) msgid "" "Select the images and choose FilePrint." msgstr "" # Problème en anglais, je pense qu'il faut remplacer tag par tab. #: C/pix.xml:1172(para) msgid "" "In the Print dialog there are two tags: " "Layout and Paper Details." msgstr "" #: C/pix.xml:1178(para) msgid "Choose the number of images per page." msgstr "" #: C/pix.xml:1181(para) msgid "Include the image comment." msgstr "" #: C/pix.xml:1184(para) msgid "Rotate an image by clicking on it." msgstr "" #: C/pix.xml:1187(para) msgid "Move an image by clicking on it with the left mouse button and dragging it." msgstr "" #: C/pix.xml:1191(para) msgid "Resize the image." msgstr "" #: C/pix.xml:1194(para) msgid "" "Recenter the image on the page using the Center on Page button." msgstr "" # Problème en anglais, je pense qu'il faut remplacer tag par tab. #: C/pix.xml:1175(para) msgid "From the Layout tag you can " msgstr "" #: C/pix.xml:1202(para) msgid "Choose the paper format." msgstr "" #: C/pix.xml:1205(para) msgid "Choose the paper orientation." msgstr "" # Problème en anglais, je pense qu'il faut remplacer tag par tab. #: C/pix.xml:1199(para) msgid "From the Paper Details tag you can " msgstr "" #: C/pix.xml:1211(para) msgid "" "When you are ready to print click on Print. " "Pix prints the images." msgstr "" #: C/pix.xml:1162(para) msgid "To print a series of images, perform the following steps: " msgstr "" #: C/pix.xml:1222(title) msgid "Comments" msgstr "Comentaris" #: C/pix.xml:1227(para) msgid "" "Comments are not embedded in image files, they are saved separately. This " "means that if you move images or folders with other programs you will lose " "the comments." msgstr "" #: C/pix.xml:1233(title) C/pix.xml:1363(title) C/pix.xml:1461(title) msgid "FOR EXPERTS" msgstr "" #: C/pix.xml:1234(para) msgid "" "The image comment is saved in a subfolder of the image folder named " ".comments." msgstr "" #: C/pix.xml:1223(para) msgid "" "Comments are pieces of information attached to images. " msgstr "" #: C/pix.xml:1240(title) msgid "To Add a Comment" msgstr "" #: C/pix.xml:1241(para) msgid "" "To add a comment to an image select the image and choose " "EditEdit comment or type C." msgstr "" #: C/pix.xml:1250(para) msgid "Comment: a free text describing the picture." msgstr "" #: C/pix.xml:1255(para) msgid "Place: the place the picture represents." msgstr "" #: C/pix.xml:1260(para) msgid "Date: the date the picture was taken." msgstr "" #: C/pix.xml:1246(para) msgid "Comments are structured in various parts : " msgstr "" #: C/pix.xml:1266(para) msgid "" "Image comments are displayed in the image list in italic text above the " "image filename. If the comment is too long the simbol \"[..]\" is appended " "to the displayed part of the comment to signal you that the comment is not " "entirely visible, to view the whole comment use the image properties dialog " "that can be displayed using the FileProperties command or " "pressing I." msgstr "" #: C/pix.xml:1278(title) C/pix.xml:1280(screeninfo) msgid "An image comment" msgstr "" #: C/pix.xml:1287(title) msgid "To Add a Comment to Many Images" msgstr "" #: C/pix.xml:1288(para) msgid "" "To add a comment to many images, select the images and choose " "EditEdit comment or type C." msgstr "" #: C/pix.xml:1294(para) msgid "" "The Comment dialog will fill in the fields that have " "the same value for all the images leaving all other fields empty." msgstr "" #: C/pix.xml:1299(para) msgid "" "You can activate the Save only changed fields option " "(which is active by default) to change one or more fields of many comments " "leaving all other fields unchanged." msgstr "" #: C/pix.xml:1307(title) msgid "To Remove Comments" msgstr "" #: C/pix.xml:1315(para) msgid "" "Select the images and choose EditRemove comment. " "Pix removes the comments." msgstr "" #: C/pix.xml:1308(para) msgid "To remove comments, perform the following steps: " msgstr "" #: C/pix.xml:1324(title) msgid "To View an Image Comment" msgstr "" # Le menu Commentaire de l'image n'existe pas dans la version 2.10.2 de pix que je possède. Maintenant c'est plutôt "Aperçu de l'image" à la place. #: C/pix.xml:1338(para) msgid "" "Press I or choose ViewView/HideImage Comment. Pix displays the " "image comment." msgstr "" #: C/pix.xml:1325(para) msgid "" "To view an image comment, use the Properties dialog " "() or perform the following steps: " "" msgstr "" #: C/pix.xml:1351(title) C/pix.xml:1866(guilabel) msgid "Categories" msgstr "Categorias" # probleme en anglais : remplacer "comments" par "categories". #: C/pix.xml:1357(para) msgid "" "Categories are not embedded in image files, they are instead saved " "separately. This means that if you move images or folders with other " "programs you will lose your comments." msgstr "" #: C/pix.xml:1364(para) msgid "" "Categories are saved in the subfolder .comments of the " "image folder and in the same file where the image comment is saved." msgstr "" #: C/pix.xml:1352(para) msgid "" "Categories are keywords assigned to images and can be used to perform fine " "grained searches as described in . " "" msgstr "" #: C/pix.xml:1371(title) msgid "To Assign Categories to a Series of Images" msgstr "" #: C/pix.xml:1376(para) msgid "" "Select the images and choose EditCategories . " "Pix shows the Categories " "dialog." msgstr "" #: C/pix.xml:1382(para) C/pix.xml:1415(para) msgid "" "Check the categories in the Available Categories List. " "You can create new categories clicking on the New " "button, and delete categories from the list clicking on the " "Remove button." msgstr "" # probleme en anglais : catories à la place de categories #: C/pix.xml:1388(para) msgid "" "Click on Save. Pix " "assigns the catories to the images." msgstr "" #: C/pix.xml:1372(para) msgid "" "To add categories to a series of images, perform the following steps: " "" msgstr "" #: C/pix.xml:1396(title) msgid "To Assign Categories to a Folder" msgstr "" #: C/pix.xml:1397(para) msgid "" "Instead of assigning categories to single images you can assign them to a " "folder, this is equivalent to assign the categories to all the images " "contained in the folder and in all of its subfolders." msgstr "" #: C/pix.xml:1406(para) msgid "" "Go to the parent folder in order to visualize the folder name in the folder " "list pane, right-click on the folder name and select the " "Categories command; " "alternatively go to the folder and select the FileFolderCategories commands. In both cases Pix shows the Categories dialog." msgstr "" # probleme en anglais : "catories "à la place de "categories" #: C/pix.xml:1421(para) msgid "" "Click on Ok. Pix " "assigns the catories to the folder." msgstr "" #: C/pix.xml:1402(para) msgid "To add categories to a folder, perform the following steps: " msgstr "" #: C/pix.xml:1429(title) msgid "To Remove Categories from an Image or a Folder" msgstr "" # en anglais, remplacer "an" par "and" #: C/pix.xml:1430(para) msgid "" "To remove categories from a series of images or a folder perform the same " "steps as described above an uncheck the categories you want to remove, the " "click on Ok to confirm the operation." msgstr "" #: C/pix.xml:1441(title) msgid "Catalogs" msgstr "" #: C/pix.xml:1442(para) msgid "" "Catalogs lets you organize images without moving them from a folder to " "another, think of them as \"playlists\" for images." msgstr "" #: C/pix.xml:1446(para) msgid "" "Catalogs can be organized in libraries. A library is like a folder that can " "contain catalogs and other libraries." msgstr "" #: C/pix.xml:1453(para) msgid "" "Catalogs are not updated when you move images, if you want a more flexible " "catalog you can use the searches described in , searches are catalogs with search criteria attached, after moving images " "you can redo the search to get the catalog updated." msgstr "" #: C/pix.xml:1462(para) msgid "" "Catalogs are saved in the $(HOME)/.gnome2/pix/collections folder." msgstr "" #: C/pix.xml:1469(title) msgid "To View the List of Catalogs" msgstr "" #: C/pix.xml:1474(para) msgid "" "Press Alt2 or choose " "ViewCatalogs." msgstr "" #: C/pix.xml:1470(para) msgid "To view the list of catalogs, perform the following step: " msgstr "" #: C/pix.xml:1483(title) msgid "To View a Catalog" msgstr "" #: C/pix.xml:1488(para) C/pix.xml:1533(para) C/pix.xml:1554(para) #: C/pix.xml:1575(para) C/pix.xml:1597(para) msgid "Set the catalogs view (described in )." msgstr "" #: C/pix.xml:1492(para) msgid "Select the catalog clicking on the catalog name." msgstr "" #: C/pix.xml:1484(para) msgid "" "To view the content of a catalog, perform the following steps: " msgstr "" # Ce menu n'existe pas dans la version 2.20.2 #: C/pix.xml:1496(para) msgid "" "If you want to go to the image folder, select the image and use the " "ViewGoGo to the image folder " "command or press AltEnd. Pix will display the image " "folder and will scroll the image list in order to make the image visible." msgstr "" #: C/pix.xml:1508(title) msgid "To Add Images to a Catalog" msgstr "" #: C/pix.xml:1513(para) msgid "" "Select the images you want to add to the catalog and choose " "Edit Add to Catalog." msgstr "" #: C/pix.xml:1518(para) msgid "Select an existing catalog or create a new one." msgstr "" #: C/pix.xml:1521(para) msgid "" "Choose Ok. Pix adds the " "selected images to the catalog." msgstr "" #: C/pix.xml:1509(para) msgid "" "To add a series of images to a catalog, perform the following steps: " "" msgstr "" #: C/pix.xml:1528(title) msgid "To Remove Images from a Catalog" msgstr "" #: C/pix.xml:1537(para) C/pix.xml:1579(para) msgid "Select the catalog." msgstr "" #: C/pix.xml:1540(para) msgid "" "Select the images you want to delete and choose Edit Remove from Catalog. " "Pix removes the images from the catalog." msgstr "" #: C/pix.xml:1529(para) msgid "" "To remove images from a catalog, perform the following steps: " msgstr "" #: C/pix.xml:1549(title) msgid "To Create a Catalog" msgstr "" #: C/pix.xml:1558(para) msgid "" "Choose FileNew Catalog." msgstr "" #: C/pix.xml:1563(para) msgid "" "Enter the catalog name and click on Ok. " "Pix creates the catalog." msgstr "" #: C/pix.xml:1550(para) msgid "To create a catalog, perform the following steps: " msgstr "" #: C/pix.xml:1570(title) msgid "To Rename, Remove or Move a Catalog" msgstr "" #: C/pix.xml:1582(para) msgid "" "Choose the corresponding command in the FileCatalog menu, or use the " "context menu that can be displayed pressing the right mouse button on the " "name of the catalog in the catalog list." msgstr "" #: C/pix.xml:1571(para) msgid "" "To rename, remove or move a catalog, perform the following steps: " "" msgstr "" #: C/pix.xml:1592(title) msgid "To Create a Library of Catalogs" msgstr "" #: C/pix.xml:1601(para) msgid "" "Choose FileNew Library." msgstr "" #: C/pix.xml:1606(para) msgid "" "Enter the library name and click on Ok. " "Pix creates the library." msgstr "" #: C/pix.xml:1593(para) msgid "" "To create a library of catalogs, perform the following steps: " msgstr "" #: C/pix.xml:1617(title) msgid "Finding Images" msgstr "" #: C/pix.xml:1619(title) msgid "To Find Images" msgstr "" #: C/pix.xml:1620(para) msgid "" "To find images on your hard disk choose EditFind. Pix displays the Find dialog." msgstr "" #: C/pix.xml:1624(title) msgid "To Do a Simple Search" msgstr "" #: C/pix.xml:1625(para) msgid "" "From the Find dialog you can specify a file name or a " "pattern in the File name entry." msgstr "" #: C/pix.xml:1639(para) C/pix.xml:1740(para) C/pix.xml:1807(para) #: C/pix.xml:1890(para) msgid "Value" msgstr "Valor" #: C/pix.xml:1647(userinput) #, no-wrap msgid "foo.jpg" msgstr "" #: C/pix.xml:1649(para) msgid "" "Pix searches for images named foo." "jpg" msgstr "" #: C/pix.xml:1655(userinput) #, no-wrap msgid "*.png" msgstr "" #: C/pix.xml:1657(para) msgid "" "Pix searches for images with the " "png extension." msgstr "" #: C/pix.xml:1664(userinput) #, no-wrap msgid "*.gif; *.jpg" msgstr "*.gif; *.jpg" #: C/pix.xml:1666(para) msgid "" "Pix searches for images with the " "gif or jpg extension." msgstr "" #: C/pix.xml:1630(para) msgid "" "Examples: " msgstr "" #: C/pix.xml:1676(para) msgid "" "Click on Search to start the search. Once the search " "has finished you will see the list of images that matches your search, if " "you want to see these images click on View, if you " "want to make another search click on New Search." msgstr "" # - je ne vois pas de loupe sur l'icône ??? #: C/pix.xml:1683(para) msgid "" "If you choose to view the images, a catalog named Search Results will be created and visualized automatically. A catalog created in " "this way has a special icon, a magnifier, this is because on this type of " "catalogs you can perform two more operations: Edit Search and Redo Search . These operations can be " "selected from the FileCatalog menu, or from the menu that pops up when pressing " "the right mouse button on the catalog name." msgstr "" #: C/pix.xml:1697(para) msgid "" "The Edit Search command lets you re-edit the search " "rules, while Redo Search lets you restart the search, " "at the end of the search you can decide whether to save the result in the " "catalog or not." msgstr "" #: C/pix.xml:1706(title) msgid "Other Search Options" msgstr "" #: C/pix.xml:1709(guilabel) msgid "Start at" msgstr "" #: C/pix.xml:1711(para) msgid "The folder where the search will start from." msgstr "" #: C/pix.xml:1716(guilabel) msgid "Include subfolder" msgstr "" #: C/pix.xml:1718(para) msgid "Whether to search even in the sub folders." msgstr "" #: C/pix.xml:1724(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Comentari" #: C/pix.xml:1726(para) msgid "A list of phrases the comment of the image must contain." msgstr "" #: C/pix.xml:1729(para) C/pix.xml:1795(para) C/pix.xml:1880(para) msgid "Examples:" msgstr "" #: C/pix.xml:1748(userinput) #, no-wrap msgid "paolo" msgstr "" #: C/pix.xml:1750(para) msgid "" "Pix searches for images that have \"paolo\" in " "the comment." msgstr "" #: C/pix.xml:1756(userinput) #, no-wrap msgid "my birthday" msgstr "" #: C/pix.xml:1758(para) msgid "" "Pix searches for images that have \"my birthday" "\" in the comment." msgstr "" #: C/pix.xml:1764(userinput) #, no-wrap msgid "holiday ; rome" msgstr "" #: C/pix.xml:1766(para) msgid "" "Pix searches for images that have \"holiday\" " "OR \"rome\" in the comment." msgstr "" #: C/pix.xml:1773(userinput) #, no-wrap msgid "holiday in rome; my birthday" msgstr "" #: C/pix.xml:1775(para) msgid "" "Pix searches for images that have \"holiday in " "rome\" OR \"my birthday\" in the comment." msgstr "" #: C/pix.xml:1789(guilabel) msgid "Place" msgstr "" #: C/pix.xml:1791(para) msgid "A list of phrases the place field of the comment must contain." msgstr "" #: C/pix.xml:1815(userinput) #, no-wrap msgid "rome" msgstr "" #: C/pix.xml:1817(para) msgid "" "Pix searches for images that have \"rome\" in " "the place field." msgstr "" #: C/pix.xml:1824(userinput) #, no-wrap msgid "paris; rome; london" msgstr "" #: C/pix.xml:1826(para) msgid "" "Pix searches for images that have \"paris\" OR " "\"rome\" OR \"london\" in the place field. place field." msgstr "" #: C/pix.xml:1841(guilabel) msgid "Date" msgstr "Data" #: C/pix.xml:1848(para) msgid "any: the date field is ignored." msgstr "" #: C/pix.xml:1854(para) msgid "" "before, equal to, after: the date must be less recent, " "equal to or more recent than the date specified." msgstr "" #: C/pix.xml:1843(para) msgid "The criteria the date field of the comment must respect: " msgstr "" #: C/pix.xml:1868(para) msgid "" "The list of categories an images must belong to. Categories can be added to " "images using the EditCategories command or pressing K." msgstr "" #: C/pix.xml:1875(para) msgid "" "You can choose to search for images that belongs to all the specified " "categories or at least to one of them, checking the corresponding option." msgstr "" #: C/pix.xml:1898(userinput) #, no-wrap msgid "family" msgstr "" # bug en anglais car on parle de keyword au lieu de categories dans les exemples. #: C/pix.xml:1900(para) msgid "" "Pix searches for images with \"family\" as one " "of their keywords." msgstr "" #: C/pix.xml:1906(userinput) #, no-wrap msgid "me; family" msgstr "" # bug en anglais car on parle de keyword au lieu de categories dans les exemples. #: C/pix.xml:1908(para) msgid "" "Pix searches for images with \"family\" and/or " "\"me\" in the keywords list." msgstr "" #: C/pix.xml:1923(para) msgid "If you use more than one criteria images must respect all of them." msgstr "" #: C/pix.xml:1930(para) msgid "The search is always case insensitive." msgstr "" #: C/pix.xml:1939(title) msgid "To Find Duplicated Images" msgstr "" #: C/pix.xml:1940(para) msgid "" "To find duplicated images, choose EditFind Duplicates." msgstr "" #: C/pix.xml:1951(title) msgid "Slide Shows" msgstr "" #: C/pix.xml:1952(para) msgid "" "You can start a slide show of the images in the current folder by pressing " "s or selecting the " "View Slide Show menu item. To stop the slide show press S again." msgstr "" #: C/pix.xml:1960(para) msgid "" "If the current selection contains two or more images the slide show will be " "done only with the selected images, otherwise all of the images in the " "current folder or catalog will be showed." msgstr "" # Je ne comprends pas à quoi cela sert et en plus cela ne semble pas fonctionner #: C/pix.xml:1965(para) msgid "" "Switching on/off the full screen mode does not stop the slide show. If the " "Switch to full screen option is on then the slide show " "is started in fullscreen mode and exiting from the fullscreen mode will stop " "the slide show." msgstr "" # Je traduis le texte mais quand j'essaye de changer de dossier le diaporama continue quand même !!! #: C/pix.xml:1972(para) msgid "" "The slide show is interrupted when you change folder or re-load the current " "one." msgstr "" #: C/pix.xml:1976(para) msgid "" "With the slideshow tool and the fullscreen mode you can do presentations. " "There are two types of presentations: automatic presentations and manual " "presentations." msgstr "" #: C/pix.xml:1982(title) msgid "How To Do an Automatic Presentation" msgstr "" #: C/pix.xml:1983(para) msgid "To do an automatic presentation, perform the following steps:" msgstr "" #: C/pix.xml:1987(para) C/pix.xml:2021(para) msgid "Go to the folder or catalog containing the images you want to present." msgstr "" #: C/pix.xml:1991(para) msgid "" "Select the images you want to view in the slideshow, or select none to view " "all the images in the current folder or catalog." msgstr "" # Le raccourci S ne marche pas !!! #: C/pix.xml:1996(para) msgid "" "Press S or choose " "ViewSlide Show . Pix starts an automatic " "presentation of the images." msgstr "" #: C/pix.xml:2004(para) msgid "" "To stop the presentation press S or Q or Esc." msgstr "" # Problème de la doc anglaise : # voici mon interprétation francaise #: C/pix.xml:2010(para) msgid "" "The slide show behaviour can be personalized from the Preferences dialog in the " msgstr "" #: C/pix.xml:2017(title) msgid "How To Do a Manual Presentation" msgstr "" #: C/pix.xml:2018(para) msgid "To do a manual presentation, perform the following steps:" msgstr "" #: C/pix.xml:2025(para) msgid "Select the image from which you want to start the presentation." msgstr "" #: C/pix.xml:2029(para) msgid "" "Press F. " "Pix displays the image in fullscreen mode." msgstr "" #: C/pix.xml:2035(para) msgid "" "Press Space or " "N. " "Pix displays the next image." msgstr "" #: C/pix.xml:2041(para) msgid "" "Press BackSpace or " "B. " "Pix displays the previous image." msgstr "" #: C/pix.xml:2047(para) msgid "" "To stop the presentation press Q or Esc." msgstr "" #: C/pix.xml:2057(title) msgid "Advanced Tools" msgstr "Espleches avançats" #: C/pix.xml:2060(title) msgid "To Set the Desktop Wallpaper" msgstr "" #: C/pix.xml:2069(para) msgid "Centered: The image will be centered on the screen." msgstr "" #: C/pix.xml:2073(para) msgid "" "Tiled: The image will be duplicated on the screen as " "tiles on the floor." msgstr "" #: C/pix.xml:2077(para) msgid "" "Scaled: The image will be scaled to fill the screen " "mantaining the aspect ratio." msgstr "" #: C/pix.xml:2081(para) msgid "" "Stretched: The image will be scaled to fill the screen " "changing proportions if needed." msgstr "" #: C/pix.xml:2061(para) msgid "" "If you want to set an image as desktop wallpaper, select the image and " "choose the menu ToolsSet Image as " "Wallpaper. This menu contains the following items: " "" msgstr "" #: C/pix.xml:2086(para) msgid "" "If you want to restore the old wallpaper choose ToolsSet Image as WallpaperRestore." msgstr "" #: C/pix.xml:2096(title) msgid "To Rotate Images Without Loss of Quality" msgstr "" #: C/pix.xml:2097(para) msgid "" "Usually if you want to rotate an image you have to open the image with an " "editor, rotate the image, and then save it. This works well for image " "formats such as PNG or GIF, but results in a loss of quality for JPEG " "images. (The rotation functions in ImageTransform operate this way - " "with loss.)" msgstr "" #: C/pix.xml:2105(para) msgid "" "If you want to rotate JPEG images without losing image quality, select the " "images you want to rotate and choose ToolsRotate Images. " "Pix displays the Rotate Images dialog." msgstr "" #: C/pix.xml:2112(para) msgid "" "Click on Apply to apply the changes. The files are " "automatically saved after clicking Apply." msgstr "" #: C/pix.xml:2126(para) msgid "" "If the selection contains some non-JPEG images, they are rotated as well. " "(Not all file formats are supported, however.)" msgstr "" #: C/pix.xml:2116(para) msgid "" "If you check the Apply to all images option, the " "rotation is applied to the currently displayed image as well as to all the " "remaining images you have selected; otherwise, once the rotation has been " "performed on the current image, the next image in the selection is " "displayed, and you can choose another type of rotation. " msgstr "" #: C/pix.xml:2132(para) msgid "" "In general, there are two ways to rotate a JPEG image. The first way is to " "re-arrange the pixels inside the image file, using a \"physical\" transform. " "The second way is to leave the image data alone, and simply change the value " "of the Exif orientation tag inside the header of the JPEG file. Not all JPEG " "files have Exif tags however, and not all applications support them. If your " "image does not have Exif tags, the pixels will be re-arranged inside the " "image file automatically, since that is the only possible method." msgstr "" #: C/pix.xml:2142(para) msgid "" "If your image has an Exif orientation tag, and the Apply physical " "transform checkbox is enabled, the physical transform will be " "used to re-arrange the image data, and the Exif orientation tag will be " "reset to its default value of \"top left\"." msgstr "" #: C/pix.xml:2154(para) msgid "" "For maximum compatibility with other applications, it is recommended that " "the Apply physical transform checkbox normally be " "enabled in both the rotation and import dialogs." msgstr "" #: C/pix.xml:2148(para) msgid "" "If your image has an Exif orientation tag, and the Apply physical " "transform checkbox is not enabled, then only the orientation tag " "will be changed. The raw image data itself will not be transformed. " "" msgstr "" #: C/pix.xml:2161(para) msgid "" "The physical transform of pixel data inside the JPEG file will not degrade " "image quality (that is, it is lossless) under most conditions. However, if " "the image dimensions (height and width) are not both multiples of 8, some " "data corruption will occur along one or two of the edges of the image. If " "there is an Exif orientation tag, you can avoid this problem by disabling " "the Apply physical transform checkbox. If you must use " "the physical transform approach with images whose dimensions are not " "multiples of 8, Pix will allow you to proceed " "despite with possible image distortion, but it will also ask if you would " "like the trim the image slightly (by up to 7 columns and/or rows of pixels) " "to remove the problem areas." msgstr "" #: C/pix.xml:2175(title) msgid "Resetting the Exif Orientation Tag" msgstr "" #: C/pix.xml:2176(para) msgid "" "The previous section describes how JPEG images can be rotated using two " "methods (physical transforms or Exif orientation tag changes). " "Pix supports both methods properly as of " "version 2.9.0. Some previous versions of Pix " "auto-rotated images improperly when importing, by performing a physical " "transformation without resetting the Exif orientation tag to \"top-left\". " "These previous versions ignored the orientation tag when displaying the " "images, so no problem was apparent (although the problem was visible if " "other image viewers were used to view the same images). Versions 2.9.0 and " "later respect this tag, so the incorrect rotation will be visible." msgstr "" #: C/pix.xml:2187(para) msgid "" "The Reset Exif orientation tag tool is provided to fix " "this problem. Simply select the affected images, and apply the " "Reset Exif orientation tag tool. This will reset the " "Exif orientation tag to \"top-left\"." msgstr "" #: C/pix.xml:2195(title) msgid "To Convert the Image Format" msgstr "" #: C/pix.xml:2196(para) msgid "" "To convert the image format, select the images you want to convert and " "choose ToolsConvert Format." msgstr "" #: C/pix.xml:2207(para) msgid "" "Image type: this is the format you want to convert " "images into." msgstr "" #: C/pix.xml:2213(para) msgid "" "Overwrite mode: a converted image has the same name of " "the original image except for the extension which is determined by the new " "format, so an image with the new name can already exist in the destination " "folder. This option lets you decide what to do when such a case occurs. If " "you choose skip the new image won't be created; " "rename will ask you to specify a new name; " "ask will ask you whether to overwrite the old image or " "not and overwrite will overwrite the old image without " "asking." msgstr "" #: C/pix.xml:2227(para) C/pix.xml:2297(para) msgid "" "Remove original: lets you remove the original image. If " "an image is not converted because of an error it will not be removed." msgstr "" #: C/pix.xml:2202(para) msgid "" "The Convert Format dialog offers you the following " "options: " msgstr "" #: C/pix.xml:2235(para) msgid "To perform the conversion click on Convert." msgstr "" #: C/pix.xml:2240(title) msgid "To Scale a Series of Images" msgstr "" # probleme en anglais : downwards in size ??? # on peut aussi augmenter la taille, il me semble #: C/pix.xml:2241(para) msgid "" "To scale multiple images downwards in size, select the images you want to " "scale and choose ToolsScale " "Images." msgstr "" #: C/pix.xml:2252(para) msgid "Width: The desired maximum width of the scaled images." msgstr "" #: C/pix.xml:2258(para) msgid "Height: The desired maximum height of the scaled images." msgstr "" #: C/pix.xml:2264(para) msgid "" "Keep aspect ratio: If this checkbox is not enabled, the " "image may be stretched by different factors in the horizontal and vertical " "directions, in order to achieve both the specified width and height. This " "may result in a distorted image. If this checkbox is enabled, the image will " "be scaled by the same factor in both directions. The scaling factor will be " "calculated such that the output width and height are both equal to or less " "than the values specified in the Width and " "Height boxes, respectively." msgstr "" #: C/pix.xml:2277(para) msgid "" "Image type: this is the format you want to save the " "scaled images as." msgstr "" #: C/pix.xml:2283(para) msgid "" "Overwrite mode: a scaled image has the same name of the " "original image except for the extension which is determined by the new " "format, so an image with the new name can already exist in the destination " "folder. This option lets you decide what to do when such a case occurs. If " "you choose skip the new image won't be created; " "rename will ask you to specify a new name; " "ask will ask you whether to overwrite the old image or " "not and overwrite will overwrite the old image without " "asking." msgstr "" #: C/pix.xml:2247(para) msgid "" "The Scale Images dialog offers you the following " "options: " msgstr "" #: C/pix.xml:2305(para) msgid "To perform the scaling click on Scale." msgstr "" #: C/pix.xml:2310(title) msgid "To Change Images Date" msgstr "" #: C/pix.xml:2311(para) msgid "" "If you want to change the last modified date of a series of images, select " "the images and choose ToolsChange Date." msgstr "" #: C/pix.xml:2316(para) msgid "Select the new date." msgstr "" #: C/pix.xml:2319(para) msgid "" "Click on Ok. Pix " "changes the date." msgstr "" # index d'image, image d'index ??? #: C/pix.xml:2324(title) msgid "To Create an Index Image" msgstr "" # index d'image, image d'index ??? #: C/pix.xml:2325(para) msgid "" "An index image is an image that contains small previews of a series of " "images. If you want to create an index image select the images you want to " "insert and choose ToolsCreate " "Index Image." msgstr "" #: C/pix.xml:2334(title) msgid "To Create a Web Album" msgstr "" #: C/pix.xml:2335(para) msgid "" "To create a web album, view a folder or a catalog and select the images that " "you want to include in your album. (The usual selection methods apply - you " "can click to select one image, shift+click or shift+arrow to expand the " "selection continuously, ctrl+click to add images one at time, ctrl+A to " "select everything.) Then use the ToolsCreate Web Album function." msgstr "" #: C/pix.xml:2343(para) msgid "" "The web album will be generated in the Destination " "folder. The starting page of the album (index.html) will be stored in this " "folder. If the Use subfolders to organize files " "checkbox is enabled, all other album files (such as images, thumbnails, and " "html pages) will be stored in subfolders of the the Destination folder. If " "it is not enabled, all files will be stored in the Destination folder, and " "no subfolders will be created." msgstr "" #: C/pix.xml:2353(title) msgid "Old Custom Themes" msgstr "" #: C/pix.xml:2354(para) msgid "" "The Use subfolders to organize files option was added " "in Pix version 2.11.0. If you created a custom " "theme for use with an earlier version of Pix " "and wish to continue using it without modification, make sure that " "Use subfolders to organize files is disabled. " "Otherwise, modifications will be required to the custom theme." msgstr "" # will link ??? #: C/pix.xml:2363(para) msgid "" "All web albums will consist of one or more \"index pages\" (which show a " "series of small thumbnail images) and one or more \"image pages\" (which " "show a single image at a time). If the Copy originals to " "destination checkbox is enabled, the photo shown in the image " "pages will link to a copy of the original image. If you click this link, the " "raw image will be loaded in your browser (with no accompanying HTML)." msgstr "" #: C/pix.xml:2372(para) msgid "" "If desired, images can be scaled down if they exceed a certain size defined " "in the Resize if larger than box." msgstr "" #: C/pix.xml:2376(para) msgid "" "The number of thumbnail images shown on each index page of the web album is " "controlled by the Size row and column boxes. " "Alternatively, all images can be forced onto a single index page by enabling " "the use a single index page checkbox." msgstr "" #: C/pix.xml:2383(para) msgid "" "Most themes will respect the row and column settings that you specify, " "because they are based on HTML tables. However other themes (the BestFit " "theme for example) use Cascading Style Sheets that automatically space the " "images to make the best possible use of space. (If you resize the browser " "window, the images will re-position themselves!) These themes will not " "respect the row and column settings, but they will keep the total number of " "images per index page to a maximum of ROW x COLUMNS (unless the " "use a single index page checkbox is enabled)." msgstr "" #: C/pix.xml:2394(para) msgid "" "A Header and Footer may be " "defined. These labels will appear at the top and bottom of every page in the " "album. HTML markup may be used in headers and footers, as long every '>', " "'<', and '&' character is preceeded by a backslash. For example, " "\"<hr/>\" must be written as \" <hr/ >\". Also, the sequence " "\"%d\" will be replaced by the current date. To make a literal backslash " "(' ') or percent symbol ('%') appear in the output, it must be entered as " "\" \" or \"%%\" in the header or footer fields." msgstr "" #: C/pix.xml:2405(para) msgid "" "A Theme must be specified. The Theme controls the overall appearance of your web album. To select a " "Theme, press the ... button and " "select one from the list. The Thumbnail Caption and " "Image Caption dialogs allow you to specify what textual " "information (photo date, image size, camera model, etc) will be displayed " "next to each image in the index and image pages, respectively." msgstr "" #: C/pix.xml:2417(title) msgid "To Import Photos from a Digital Camera" msgstr "" #: C/pix.xml:2418(para) msgid "" "To import photos from a digital camera, choose FileImport Photos ." msgstr "" # Probleme doc anglaise, il faut retirer fichier car ce n'est pas un menu #: C/pix.xml:2423(para) msgid "" "Several options are presented in the FileImport Photos dialog." msgstr "" # import data and time ??? #: C/pix.xml:2428(para) msgid "" "The destination folder can be selected through the Destination box. The photos will be imported into a sub-folder of the " "Destination folder. The name of the sub-folder is set " "by the Film box. If no \"Film\" folder is specified, a " "sub-folder name consisting of the import data and time will be automatically " "generated." msgstr "" #: C/pix.xml:2437(para) msgid "" "Categories can be specified for the imported photos " "using the Categories box." msgstr "" #: C/pix.xml:2441(para) msgid "" "If the Delete imported images from the camera checkbox " "is enabled, the photos will be deleted from the camera after they have been " "imported." msgstr "" # in numerical re-order ??? #: C/pix.xml:2446(para) msgid "" "Pix will rename the images (in numerical re-" "order) when they are imported, unless the Keep original filenames checkbox is selected." msgstr "" #: C/pix.xml:2451(para) msgid "" "If the Rotate images physically checkbox is selected, " "and the imported photo contains an Exif orientation tag, the image data will " "be physically transformed (losslessly) so that the viewed image looks the " "same as before but the orientation tag is reset to \"top left\". If this " "checkbox is not enabled, the image data and the orientation tag are both " "left unchanged. The image will be displayed identically by pix for both " "possibilities, but for maximum compatibility with other applications this " "checkbox should be enabled." msgstr "" #: C/pix.xml:2462(title) msgid "Selecting the Camera Model" msgstr "" #: C/pix.xml:2463(para) msgid "" "Pix should auto-detect your camera (if it is " "turned on) when you launch the FileImport Photos dialog. If it " "does, a camera icon will be displayed in the dialog box. If not, a camera " "with an \"X\" through it will be shown." msgstr "" #: C/pix.xml:2470(para) msgid "" "If the wrong camera has been detected, click the camera icon to select a " "different one. A drop-down box listing all auto-detected cameras will be " "shown. If the Use manual selection instead checkbox is " "enabled, the user can manually set the camera model and port." msgstr "" #: C/pix.xml:2479(title) msgid "To Write Images to a CD or DVD" msgstr "" #: C/pix.xml:2483(para) msgid "" "Select the images you want to write to and choose FileWrite to CD , " "Pix displays the Write to CD dialog." msgstr "" #: C/pix.xml:2490(para) msgid "" "Click on Current folder if you want to write all of the " "images in the current folder and its subfolders. Click on Selected " "images to write the current selection only." msgstr "" # burn:/// #: C/pix.xml:2497(para) msgid "" "Click on Ok. Pix, after " "preparing the images for CD/DVD writing, displays the burn:/// location with Nautilus." msgstr "" #: C/pix.xml:2503(para) msgid "" "Click on the Write to CD toolbar button or choose " "FileWrite to CD . Images are written to the CD or DVD." msgstr "" #: C/pix.xml:2480(para) msgid "" "To write a series of images to a CD or DVD, perform the following steps: " "" msgstr "" #: C/pix.xml:2516(title) msgid "Preferences" msgstr "Preferéncias" #: C/pix.xml:2517(para) msgid "" "To configure Pix, open the " "Preferences dialog by choosing " "EditPreferences." msgstr "" #: C/pix.xml:2523(para) msgid "" "This dialog contains four tabs described in detail below. At the bottom of " "the dialog window, you'll find the following buttons:" msgstr "" #: C/pix.xml:2529(para) msgid "Help: shows this manual." msgstr "" #: C/pix.xml:2533(para) msgid "Close: closes the dialog." msgstr "" #: C/pix.xml:2537(para) msgid "" "Keep in mind that when you change an option it will automatically applied, " "this is why there is no Ok or Apply button." msgstr "" #: C/pix.xml:2545(title) msgid "General Tab" msgstr "" #: C/pix.xml:2546(para) msgid "This tab allows you to set the following options:" msgstr "" #: C/pix.xml:2552(para) msgid "" "Select the layout of Pix main window, i.e. the " "positions of directory list window, the image (thumbnail) list window, and " "the main image viewer window." msgstr "" #: C/pix.xml:2559(para) msgid "The toolbar style" msgstr "" #: C/pix.xml:2563(para) msgid "Directory to show on startup" msgstr "" #: C/pix.xml:2567(para) msgid "Whether to ask confirmation when an image or a catalog will be deleted." msgstr "" #: C/pix.xml:2571(para) msgid "Whether to ask to save a modified image." msgstr "" #: C/pix.xml:2578(title) msgid "Browser Tab" msgstr "" #: C/pix.xml:2579(para) msgid "In this tab, you can configure the following options:" msgstr "" #: C/pix.xml:2585(guilabel) msgid "Show filenames" msgstr "" #: C/pix.xml:2587(para) msgid "" "This option controls whether Pix should show " "image filenames." msgstr "" #: C/pix.xml:2594(guilabel) msgid "Show comments" msgstr "Visualizar los comentaris" #: C/pix.xml:2596(para) msgid "" "This option controls whether Pix should show " "comments (including date and place) in the image list. By default, " "Pix shows the comment as a caption under the " "thumbnail." msgstr "" #: C/pix.xml:2606(guilabel) msgid "Show thumbnails" msgstr "" #: C/pix.xml:2608(para) msgid "" "This option (which you can activate simply pressing T) controls whether Pix " "should show thumbnails." msgstr "" #: C/pix.xml:2616(guilabel) msgid "Other" msgstr "Autre" #: C/pix.xml:2618(para) msgid "" "Here you can choose whether to change folder by doing a single or a double " "click on the folder name. The single click can be useful if you are used to " "quickly browse your hard disk searching for images. The default behaviour is " "to follow the Nautilus file manager policy. Furthermore you can select " "whether Pix should determine image type by " "looking at the file extension or by looking at the file content. Determining " "file type from the content is more reliable (some applications may create " "files with extension not matching the actual file type) but slower. If you " "have a fast system, select Determine image type from content." msgstr "" #: C/pix.xml:2639(title) msgid "Viewer Tab" msgstr "" #: C/pix.xml:2640(para) msgid "This tab contains options for viewer window:" msgstr "" #: C/pix.xml:2645(guilabel) msgid "After loading an image" msgstr "" #: C/pix.xml:2647(para) msgid "Controls initial zoom level to use for an image." msgstr "" #: C/pix.xml:2654(guilabel) msgid "Transparency type" msgstr "" #: C/pix.xml:2656(para) msgid "" "Controls the background used for partly transparent images. By default the " "transparent part of the image is replaced the window background color,that " "is the none option." msgstr "" #: C/pix.xml:2665(guilabel) msgid "Zoom quality" msgstr "" #: C/pix.xml:2667(para) msgid "" "This controls the method used for showing rescaled image. Possible choices " "are high quality (slow on old machines or when viewing big images) and low " "quality (always fast)." msgstr "" #: C/pix.xml:2676(guilabel) msgid "Scrollbar positions after using Next/Previous" msgstr "" #: C/pix.xml:2678(para) msgid "" "Depending on the selected zoom level, your images may be larger than the " "display window. If this happens, vertical and/or horizontal scrollbars will " "be present, allowing you to view different areas of your image." msgstr "" #: C/pix.xml:2683(para) msgid "" "When you navigate from one image to another using the Next/Previous " "controls, the positions of the scrollbars can be retained, or they can be " "reset to the default position." msgstr "" #: C/pix.xml:2688(para) msgid "" "If you are viewing pages of scanned text, for example, you will probably " "want to set this to Reset to top-left of image, so that " "the top of the page is shown when you move to a new image." msgstr "" #: C/pix.xml:2693(para) msgid "" "If you are trying to compare small areas on several large images (perhaps to " "compare similar images taken at different times, such as photos taken in a " "\"continuous\" mode on a digital camera, or satellite images of the same " "area at different dates) then the Keep same position " "mode is probably more appropriate for you." msgstr "" #: C/pix.xml:2708(title) msgid "Slide Show Tab" msgstr "" # erreur en anglais : remplacer "Tools" par "View" #: C/pix.xml:2709(para) msgid "" "This tab contains the options controlling slide show mode (which you can " "start by selecting ToolsSlide " "Show or by using S shortcut). The options include direction (forward/backwards/" "random), and delay between images. You can also specify whether the slide " "show should wrap around (i.e., after showing the last image start again form " "the beginning) and automatically switch to fullscreen mode." msgstr "" #: C/pix.xml:2725(title) msgid "Hot Keys Tab" msgstr "" #: C/pix.xml:2730(title) msgid "Numeric Keypad on Laptops" msgstr "" #: C/pix.xml:2731(para) msgid "" "Laptop computers may not have a numeric keypad, but most laptops provide a " "way of emulating the numeric keypad, typically using the Fn " "key. This feature may need to be enabled in the BIOS." msgstr "" #: C/pix.xml:2726(para) msgid "" "This tab contains the shell script definitions that control the hot keys 0-9 " "on the numeric keypad. " msgstr "" #: C/pix.xml:2739(para) msgid "" "When a user presses one of these keys, an external shell script will be " "launched. Certain codes can be including in the script. These codes will be " "replaced by Pix when the script is actually " "launched, as follows:" msgstr "" #: C/pix.xml:2752(para) msgid "Code" msgstr "" #: C/pix.xml:2759(para) msgid "%F" msgstr "" #: C/pix.xml:2760(para) msgid "all selected filenames on one line, space delimited" msgstr "" #: C/pix.xml:2764(para) msgid "a single filename, including path" msgstr "" #: C/pix.xml:2768(para) msgid "a single filename, including path, with no extension" msgstr "" #: C/pix.xml:2772(para) msgid "a single extension (starting with a period)" msgstr "" #: C/pix.xml:2775(para) msgid "%p" msgstr "%p" #: C/pix.xml:2776(para) msgid "the parent folder of the single file" msgstr "" #: C/pix.xml:2781(para) msgid "" "Scripts with the %F code will be executed just once, regardless of the " "number of files selected. All other scripts will be executed once per " "selected file." msgstr "" #: C/pix.xml:2785(para) msgid "" "Several default scripts are provided. These can be replaced by the user, if " "desired. The default scripts are explained below:" msgstr "" #: C/pix.xml:2792(command) msgid "gimp-remote %F" msgstr "" #: C/pix.xml:2794(para) msgid "" "This script tells the GNU Image Manipulation Program (gimp) to open all of " "the select files. This is most efficient if we include all of the filenames " "on one line, rather than calling gimp-remote once for " "each file, so we have used the %F code." msgstr "" #: C/pix.xml:2803(command) msgid "" "convert %f -font Helvetica -pointsize 20 -fill white -box '#00000080' -" "gravity South -annotate +0+5 ' Copyright 2007, Your Name Here ' %n-copyright%" "e" msgstr "" #: C/pix.xml:2805(para) msgid "" "This script makes a copy of your image file, and adds a copyright notice to " "it. The \"convert\" command is part of the ImageMagick package. If the " "original file is named sample.jpg, the new file will be named sample-" "copyright.jpg." msgstr "" #: C/pix.xml:2813(command) msgid "mkdir -p %p/approved ; cp %f %p/approved/" msgstr "" #: C/pix.xml:2815(para) msgid "" "This script creates a new sub-folder called \"approved\", if it does not " "exist already. It then copies the select files to the \"approved\" sub-" "folder." msgstr "" #: C/pix.xml:2822(command) msgid "uuencode %f %f | mail -s Photos your@emailaddress.com" msgstr "" #: C/pix.xml:2824(para) msgid "" "This script encodes images files in a format suitable for email attachments, " "and then emails each photo to the specified address. One email per photo is " "sent." msgstr "" #: C/pix.xml:2831(command) msgid "rm ~/myarchive.zip; zip -j ~/myarchive %F" msgstr "" #: C/pix.xml:2833(para) msgid "" "This script overwrites an existing zip file, if present, with a new zip file " "containing the selected images." msgstr "" #: C/pix.xml:2840(command) msgid "" "rm ~/myarchive.zip; zip -j ~/myarchive %F; uuencode ~/myarchive.zip ~/" "myarchive.zip | mail -s Photos your@emailaddress.com" msgstr "" #: C/pix.xml:2842(para) msgid "" "This combines the previous two scripts, so that the selected images are " "combined into a single zip file, which is then emailed." msgstr "" #: C/pix.xml:2854(title) msgid "Quick Reference: Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: C/pix.xml:2855(para) msgid "" ", , and provide a quick reference for all of the Pix keyword shortcuts. Look in the menus for other shortcuts." msgstr "" #: C/pix.xml:2863(title) msgid "Keyboard shortcuts to navigate folders" msgstr "" #: C/pix.xml:2871(para) C/pix.xml:3163(para) C/pix.xml:3404(para) #: C/pix.xml:3476(para) msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "" #: C/pix.xml:2875(para) C/pix.xml:3167(para) C/pix.xml:3408(para) msgid "Available in Fullscreen Mode" msgstr "" #: C/pix.xml:2881(para) msgid "" "n or Space or Page Down" msgstr "" #: C/pix.xml:2888(para) msgid "View the next image." msgstr "" #: C/pix.xml:2891(para) C/pix.xml:2906(para) C/pix.xml:2919(para) #: C/pix.xml:2932(para) C/pix.xml:3143(para) C/pix.xml:3183(para) #: C/pix.xml:3197(para) C/pix.xml:3210(para) C/pix.xml:3225(para) #: C/pix.xml:3239(para) C/pix.xml:3252(para) C/pix.xml:3265(para) #: C/pix.xml:3278(para) C/pix.xml:3291(para) C/pix.xml:3304(para) #: C/pix.xml:3318(para) C/pix.xml:3331(para) C/pix.xml:3345(para) #: C/pix.xml:3358(para) C/pix.xml:3371(para) C/pix.xml:3385(para) #: C/pix.xml:3422(para) C/pix.xml:3435(para) C/pix.xml:3448(para) #: C/pix.xml:3461(para) msgid "yes" msgstr "òc" #: C/pix.xml:2896(para) msgid "" "b or " "Backspace or Page Up" msgstr "" #: C/pix.xml:2903(para) msgid "View the previous image." msgstr "" #: C/pix.xml:2912(keycap) msgid "Home" msgstr "Ostal" #: C/pix.xml:2916(para) msgid "View the first image." msgstr "" #: C/pix.xml:2925(keycap) msgid "End" msgstr "Fin" #: C/pix.xml:2929(para) msgid "View the last image." msgstr "" #: C/pix.xml:2937(para) msgid "" "AltHome or h" msgstr "" #: C/pix.xml:2944(para) msgid "Go to your Home folder." msgstr "" #: C/pix.xml:2947(para) C/pix.xml:2961(para) C/pix.xml:2976(para) #: C/pix.xml:2989(para) C/pix.xml:3003(para) C/pix.xml:3016(para) #: C/pix.xml:3030(para) C/pix.xml:3046(para) C/pix.xml:3062(para) #: C/pix.xml:3078(para) C/pix.xml:3091(para) C/pix.xml:3104(para) #: C/pix.xml:3117(para) C/pix.xml:3130(para) msgid "no" msgstr "non" #: C/pix.xml:2953(keycap) msgid "Alt" msgstr "Alt" # Alt+Left non traduit dans le menu du logiciel # Alt + Right non plus d'ailleurs #: C/pix.xml:2953(keycap) msgid "Left" msgstr "Esquèrra" #: C/pix.xml:2958(para) msgid "Go to the previously visited folder." msgstr "" # Alt+Up non traduit dans le menu du logiciel #: C/pix.xml:2966(para) msgid "" "AltUp or u" msgstr "" #: C/pix.xml:2973(para) msgid "Go up one level." msgstr "" #: C/pix.xml:2982(keycap) msgid "Esc" msgstr "" #: C/pix.xml:2986(para) msgid "Interrupt thumbnails creation." msgstr "" #: C/pix.xml:2995(keycap) C/pix.xml:3036(keycap) #: C/pix.xml:3052(keycap) C/pix.xml:3068(keycap) msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: C/pix.xml:2995(keycap) msgid "D" msgstr "D" #: C/pix.xml:3000(para) msgid "Add the current location to the bookmarks." msgstr "" #: C/pix.xml:3009(keycap) msgid "Return" msgstr "" #: C/pix.xml:3013(para) msgid "View/Hide the browser." msgstr "" #: C/pix.xml:3022(keycap) msgid "q" msgstr "q" #: C/pix.xml:3026(para) msgid "" "Change the image properties pane content or display the pane if it is not " "visible." msgstr "" #: C/pix.xml:3036(keycap) msgid "1" msgstr "1" # Ne correspond pas à ce qui se passe réellement. #: C/pix.xml:3041(para) msgid "" "Set the image preview as the image properties pane content or hide the pane " "if this content type is already visible." msgstr "" #: C/pix.xml:3052(keycap) msgid "2" msgstr "2" # Ne correspond pas à ce qui se passe réellement. #: C/pix.xml:3057(para) msgid "" "Set the image exif data as the image properties pane content or hide the " "pane if this content type is already visible." msgstr "" #: C/pix.xml:3068(keycap) msgid "3" msgstr "3" # Ne correspond pas à ce qui se passe réellement. #: C/pix.xml:3073(para) msgid "" "Set the image comment as the image properties pane content or hide the pane " "if this content type is already visible." msgstr "" #: C/pix.xml:3084(keycap) msgid "t" msgstr "t" #: C/pix.xml:3088(para) msgid "View/Hide the thumbnails." msgstr "" #: C/pix.xml:3097(keycap) msgid "F2" msgstr "F 2" #: C/pix.xml:3101(para) msgid "Rename the current image." msgstr "" #: C/pix.xml:3110(keycap) msgid "o" msgstr "o" #: C/pix.xml:3114(para) msgid "Open the selected images with an application." msgstr "" #: C/pix.xml:3123(keycap) msgid "g" msgstr "g" #: C/pix.xml:3127(para) msgid "Open the selected images with the GIMP, if installed." msgstr "" #: C/pix.xml:3136(keycap) msgid "Delete" msgstr "Suprimir" #: C/pix.xml:3140(para) msgid "Delete the selected images." msgstr "" #: C/pix.xml:3155(title) msgid "Keyboard shortcuts to view images" msgstr "" #: C/pix.xml:3173(para) msgid "" "v or f or F11" msgstr "" #: C/pix.xml:3180(para) msgid "Set/Unset the full screen mode." msgstr "" #: C/pix.xml:3188(para) msgid "" "+ or =" msgstr "" #: C/pix.xml:3194(para) msgid "Zoom in." msgstr "" #: C/pix.xml:3203(keycap) msgid "-" msgstr "-" #: C/pix.xml:3207(para) msgid "Zoom out." msgstr "" #: C/pix.xml:3215(para) msgid "" "1 or z or / (numeric keypad)" msgstr "" #: C/pix.xml:3222(para) msgid "Actual size." msgstr "Talha actuala." #: C/pix.xml:3230(para) msgid "" "x or * (numeric " "keypad)" msgstr "" #: C/pix.xml:3236(para) msgid "Zoom to fit (scales down only, does not magnify)" msgstr "" #: C/pix.xml:3245(keycap) C/pix.xml:3377(keycap) msgid "Shift" msgstr "Shift" #: C/pix.xml:3245(keycap) msgid "x" msgstr "x" #: C/pix.xml:3249(para) msgid "Zoom to fit (scale down or magnify, as required)" msgstr "" #: C/pix.xml:3258(keycap) msgid "l" msgstr "l" #: C/pix.xml:3262(para) msgid "Flip the image." msgstr "" #: C/pix.xml:3271(keycap) msgid "m" msgstr "m" #: C/pix.xml:3275(para) msgid "Mirror the image." msgstr "" #: C/pix.xml:3284(keycap) msgid "r" msgstr "r" #: C/pix.xml:3288(para) msgid "Rotate the image clockwise of 90 degrees without saving." msgstr "" #: C/pix.xml:3297(keycap) msgid "e" msgstr "e" #: C/pix.xml:3301(para) msgid "Rotate the image counter-clockwise of 90 degrees without saving." msgstr "" #: C/pix.xml:3311(keycap) msgid "]" msgstr "]" #: C/pix.xml:3315(para) msgid "" "Rotate and save the image clockwise of 90 degrees. The rotation is lossless " "for jpeg images." msgstr "" #: C/pix.xml:3324(keycap) msgid "[" msgstr "[" #: C/pix.xml:3328(para) msgid "" "Rotate and save the image counter-clockwise of 90 degrees. The rotation is " "lossless for jpeg images." msgstr "" #: C/pix.xml:3338(keycap) msgid "a" msgstr "a" #: C/pix.xml:3342(para) msgid "Start/Stop the animation" msgstr "" #: C/pix.xml:3351(keycap) msgid "j" msgstr "j" #: C/pix.xml:3355(para) msgid "View the next frame of a stopped animation." msgstr "" #: C/pix.xml:3364(keycap) C/pix.xml:3377(keycap) msgid "Arrows" msgstr "Flèchas" #: C/pix.xml:3368(para) msgid "Scroll the image." msgstr "" #: C/pix.xml:3382(para) msgid "Scroll the image faster." msgstr "" #: C/pix.xml:3396(title) msgid "Other keyboard shortcuts." msgstr "" #: C/pix.xml:3415(keycap) msgid "s" msgstr "s" #: C/pix.xml:3419(para) msgid "Start/Stop the slideshow." msgstr "" #: C/pix.xml:3428(keycap) msgid "c" msgstr "c" #: C/pix.xml:3432(para) msgid "Add a comment to the selected images." msgstr "" #: C/pix.xml:3441(keycap) msgid "k" msgstr "k" #: C/pix.xml:3445(para) msgid "Assign categories to the selected images." msgstr "" #: C/pix.xml:3454(keycap) msgid "i" msgstr "i" #: C/pix.xml:3458(para) msgid "Hide/Show the image comment and properties" msgstr "" #: C/pix.xml:3470(title) msgid "Keyboard shortcuts available exclusively in fullscreen mode" msgstr "" #: C/pix.xml:3484(keycap) msgid "p" msgstr "p" #: C/pix.xml:3488(para) msgid "Pause/Resume a slideshow." msgstr "" #: C/pix.xml:3493(para) msgid "" "Escape or f or v or " "F11 or q" msgstr "" #: C/pix.xml:3502(para) msgid "Exit the fullscreen mode." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/pix.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) "